มู่หลาน (ภาพยนตร์ พ.ศ. 2563)
มู่หลาน | |
---|---|
![]() ใบปิดภาพยนตร์อย่างเป็นทางการ | |
กำกับ | นิกิ คาโร |
บทภาพยนตร์ |
|
สร้างจาก |
|
อำนวยการสร้าง |
|
นักแสดงนำ | |
กำกับภาพ | แมนดี วอล์กเกอร์ |
ตัดต่อ | เดวิด โคลสัน |
ดนตรีประกอบ | แฮร์รี เกรกสัน-วิลเลียมส์[1] |
บริษัทผู้สร้าง |
|
ผู้จัดจำหน่าย | วอลต์ดิสนีย์สตูดิโอส์โมชันพิกเชอส์ |
วันฉาย |
|
ความยาว | 115 นาที[2] |
ประเทศ | สหรัฐ |
ภาษา | อังกฤษ |
ทุนสร้าง | 200 ล้านดอลลาร์สหรัฐ[3] |
ทำเงิน | 69.9 ล้านดอลลาร์สหรัฐ[4][5] |
มู่หลาน (อังกฤษ: Mulan) เป็นภาพยนตร์อเมริกันแนวดรามา โลดโผน จินตนิมิต ที่ออกฉายในปี ค.ศ. 2020 อำนวยการสร้างโดยวอลต์ดิสนีย์พิกเชอส์ กำกับโดย นิกิ คาโร เขียนบทโดย ริก จัฟฟา, อแมนดา ซิลเวอร์, รอเรน ไฮเนก และเอลิซาเบธ มาร์ติน เป็นภาพยนตร์ฉบับคนแสดงที่ดัดแปลงจากภาพยนตร์ภาพเคลื่อนไหวชื่อเดียวกันของดิสนีย์ เมื่อปี ค.ศ. 1998 ซึ่งมีพื้นฐานมาจากตำนานจีนเรื่อง ลำนำมู่หลาน นำแสดงโดย อีเฟย์ หลิว เป็นตัวละครหลัก ร่วมด้วยดอนนี เยน, จื่อ มา, เจสัน สกอตต์ ลี, โยซอน อัน, รอน หยวน, กง ลี่ และเจ็ท ลี
เดิม มู่หลาน มีกำหนดออกฉายวันที่ 2 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561 ก่อนจะถูกเลื่อนวันฉายออกไป 3 ครั้ง ต่อมาวันที่ 23 กรกฎาคม พ.ศ. 2563 ดิสนีย์ประกาศเลื่อนวันฉายภาพยนตร์เรื่องนี้ออกไปอย่างไม่มีกำหนดเนื่องจากการระบาดทั่วของไวรัสโคโรนาที่กำลังดำเนินอยู่[6] แต่ท้ายที่สุดดิสนีย์ประกาศฉาย มู่หลาน ในสหรัฐผ่านทางสื่อส่งผ่านสัญญาณต่อเนื่องดิสนีย์+ ในวันที่ 4 กันยายน พ.ศ. 2563[7] ขณะที่ในประเทศไทยเข้าฉายในวันที่ 3 กันยายน พ.ศ. 2563 ในโรงภาพยนตร์[8]
เนื้อเรื่อง
ประเทศจีนสมัยศักดินา มีสตรีนาม ฮวา มู่หลาน มีอุปนิสัยกล้าบ้าบิ่น ซึ่งขัดต่อใจของบิดามารดาที่หวังว่า วันหนึ่งบุตรสาวจะได้สามีดี ๆ และบีบให้บุตรสาวเข้าพบแม่สื่อเพื่ออบรมการเป็นแม่ศรีเรือน แต่มู่หลานก่อความวุ่นวายในขณะรินน้ำชาให้แม่สื่อจึงถูกด่าทอว่า เป็นความอดสูของวงศ์ตระกูล
ขณะเดียวกัน บอรี ข่าน ซึ่งได้ความอนุเคราะห์จากแม่มดเซียนเหนียง นำกำลังเมืองข่านโหรวหราน รุกรานเข้ามาทางภาคเหนือ สมเด็จพระจักรพรรดิจึงทรงเรียกเกณฑ์ทหารไปรับศึก รับสั่งให้ทุกครอบครัวต้องส่งบุรุษอย่างน้อยหนึ่งคนเข้ากองทัพ เจ้าหน้าที่มาถึงหมู่บ้านของมู่หลานเพื่อเกณฑ์ชาย ฮวา โจว บิดาของมู่หลาน ซึ่งสูงวัยและสุขภาพย่ำแย่แล้ว จำต้องเข้ารับใช้บ้านเมืองเนื่องจากหาบุตรชายมิได้ มู่หลานเห็นว่าบิดาไปก็เป็นแต่ไปตาย จึงลักเกราะ ม้า และอาวุธของบิดาหลบหนีไปเข้ากองทัพแทนบิดา และได้เข้ารับการฝึกทหารของแม่ทัพถัง โดยปลอมตนเป็นชายและใช้ชื่อว่า ฮวา จวิน
เมื่อกองทัพโหรวหรานรุกหน้ามาเรื่อย ๆ แม่ทัพต่งจำต้องยุติการฝึกและส่งกองกำลังออกไปรับหน้า ขณะออกศึกมู่หลานเผชิญหน้ากับแม่มดเซียนเหนียงผู้ทราบว่า แท้จริงแล้วมู่หลานเป็นหญิง และพยายามสังหารมู่หลาน แต่ไม่สำเร็จจึงหนีไป ส่วนมู่หลานได้กระทำให้หิมะถล่มเพื่อหยุดยั้งกองทัพโหรวหราน แล้วขี่ม้ากลับค่ายไปช่วยนายทหารนาม เฉิน หงฮุย ทั้งสองได้ผูกมิตรภาพกัน แต่เนื่องจากทุกคนทราบแล้วว่า มู่หลานเป็นหญิง มู่หลานจึงได้รับคำสั่งให้กลับบ้านไปเสีย
ระหว่างทาง มู่หลานพบแม่มดเซียนเหนียงอีก เซียนเหนียงเผยว่า ที่ช่วยกองทัพโหรวหราน เพราะฝังใจที่ถูกผู้คนรังเกียจที่เป็นแม่มด และซึ้งใจที่บอรี ข่านปฏิบัติกับตนอย่างเท่าเทียม ทั้งว่า การโจมตีที่ผ่านมาเป็นแต่แผนเบนความสนใจ เพราะแผนที่แท้จริงของบอรี ข่าน คือ บุกเข้าเมืองหลวงไปปลงพระชนม์พระจักรพรรดิแก้แค้นที่ประหารบิดาข่านแต่ครั้งก่อน มู่หลานจึงกลับไปแจ้งแก่กองทัพ แม้การกลับไปอาจมีโทษถึงชีวิตก็ตาม อย่างไรก็ดี แม่ทัพถังเชื่อถือมู่หลาน และยอมให้นางร่วมภารกิจช่วยเหลือจักรพรรดิ
ที่พระราชวัง บอรี ข่านท้าให้จักรพรรดิมาสู้กันตัวต่อตัว ขณะที่ทหารองครักษ์ถูกแม่มดกำจัดสิ้นแล้ว และกองทัพข่านก็เตรียมเผาจักรพรรดิทั้งเป็น เมื่อกองกำลังของมู่หลานมาถึง ก็เบนความสนใจของกองทัพโหรวหรานด้วยกลวิธีต่าง ๆ เพื่อเปิดโอกาสให้มู่หลานบุกเข้าไปถวายอารักขา บอรี ข่านใช้เกาทัณฑ์ยิงมู่หลาน แต่เซียนเหนียงเกิดสงสาร จึงแปลงตนเป็นเหยี่ยวไปรับลูกศรแทนจนถึงแก่ความตาย มู่หลานได้รบกับบอรี ข่าน บอรี ข่านทำลายกระบี่ประจำตระกูลของมู่หลาน แต่มู่หลานก็ทำลายชีวิตบอรี ข่านได้สำเร็จ และไปปลดปล่อยจักรพรรดิจากพันธนาการ พระองค์ทรงเสนอให้นางเข้าเป็นราชองครักษ์ แต่นางทูลปฏิเสธและขอกลับคืนไปบ้านเดิม
เมื่อมู่หลานถึงบ้านแล้ว จักรพรรดิทรงให้แม่ทัพถังนำกระบี่เล่มใหม่มาประทานแก่มู่หลาน ส่วนแม่ทัพก็เสนอเป็นการส่วนตัวให้มู่หลานเข้าเป็นทหารองครักษ์
นักแสดง
- หลิว อี้เฟย์ เป็น ฮวา มู่หลาน (花木蘭): บุตรสาวของฮวา หู ฝ่าฝืนประเพณีและกฎหมายโดยปลอมเป็นชายไปเป็นทหารแทนบิดาที่ป่วย (เสียงพากย์ไทยโดย พิมพ์ชนก ลือวิเศษไพบูลย์)
- เจิน จื่อตัน เป็น แม่ทัพถัง (董將軍): พี่เลี้ยงและครูฝึกของมู่หลาน เป็นหัวหน้าทหารหลวง
- หลี่ เจี๋ย เป็น บอรี ข่าน (布利可汗): ผู้นำนักรบชาวโหรวหราน ร่วมมือกับแม่มดเซียนเหนียงเพื่อแก้แค้นแทนบิดา
- อาน โย่วซิน เป็น เฉิน หงฮุย (陳洪輝): ชายหนุ่มมาดมั่นเด็ดเดี่ยว ถูกเกณฑ์เข้ากองทหารของแม่ทัพถัง เป็นคู่ปรับมู่หลาน ต่อมาเป็นเพื่อนร่วมรบและร่วมรัก
- กง ลี่ เป็น เซียนเหนียง (仙娘): แม่มดที่มีฤทธิ์และมุ่งร้าย ผู้ร่วมมือกับบอรี ข่าน
- หลี่ เหลียนเจี๋ย เป็น จักรพรรดิ: พระมหากษัตริย์ผู้ปกครองจีนโดยธรรม รับสั่งให้เกณฑ์บุรุษครอบครัวละหนึ่งคนไปรบทัพโหรวหราน
- รอน หยวน เป็น เจียง (姜副官): รองหัวหน้าทหารหลวงผู้จงรักภักดี
- หมา จื้อ เป็น ฮวา โจว (花周): บิดาของมู่หลาน อดีตขุนศึกเลื่องชื่อ แม้ป่วยก็ถูกเรียกกลับเข้าประจำการ
- จ้าว เจียหลิง เป็น ฮวา หลี่ (花李): มารดาของมู่หลาน
- Xana Tang เป็น ฮวา ซิ่ว (花秀): น้องสาวของมู่หลาน
- จิมมี วอง เป็น หลิง: นายทหารในหน่วยของแม่ทัพถัง
- Doua Moua เป็น โป: นายทหารในหน่วยของแม่ทัพถัง
- Chen Tang เป็น เหย่า: นายทหารในหน่วยของแม่ทัพถัง
- Utkarsh Ambudkar เป็น Skatch: นักต้มตุ๋น และสหายของ Ramtish
- Chum Ehelepola เป็น Ramtish: นักต้มตุ๋น และสหายของ Skatch
- เนลสัน ลี เป็น อัครมหาเสนาบดี: หัวหน้าเสนาบดีและองคมนตรี
- เจิ้ง เพ่ย์เพ่ย์ เป็น แม่สื่อ: สตรีเข้มงวดน่าเกรงขาม ทำหน้าที่จัดการสมรสและประเมินความเป็นไปได้ของการเป็นเจ้าสาว โดยเฉพาะของมู่หลาน
ความขัดแย้ง
การคว่ำบาตร
![](http://chped.net/https/upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5f/Liu_Yifei_at_the_2016_BAZAAR_Stars%E2%80%99_Charity_Night.jpg/220px-Liu_Yifei_at_the_2016_BAZAAR_Stars%E2%80%99_Charity_Night.jpg)
เริ่มมีการเรียกร้องให้คว่ำบาตรภาพยนตร์เรื่องนี้ หลังจากที่หลิว อี้เฟย์ ผู้แสดงเป็นมู่หลาน แชร์โพสต์จากหนังสือพิมพ์ พีเพิลส์เดลี (People's Daily) ของพรรคคอมมิวนิสต์จีน ซึ่งเป็นรูปฟู่ กั๋วหาว (付國豪) นักข่าวจากหนังสือพิมพ์ โกลบ็อลไทมส์ (Global Times) ของพรรคคอมมิวนิสต์ ถูกผู้ชุมนุมในการประท้วงต่อต้านรัฐบาล รุมทำร้าย และหลิว อี้เฟย์ ลงข้อความประกอบว่า ภาพดังกล่าวเป็นความอัปยศของฮ่องกง และตนสนับสนุนตำรวจฮ่องกง ทำให้เกิดเสียงวิพากษ์วิจารณ์ในระดับสากลว่า หลิว อี้เฟย์ สนับสนุนให้ตำรวจใช้ความรุนแรงต่อผู้ชุมนุม มีการใช้แฮชแท็ก #BoycottMulan (คว่ำบาตรมู่หลาน) เพื่อต่อต้านภาพยนตร์เรื่องนี้ และแฮชแท็กดังกล่าวก็ได้รับความนิยมอย่างรวดเร็ว[9][10][11]
สืบเนื่องจากเรื่องดังกล่าว หลิว อี้เฟย์ จึงไม่เข้าร่วมงาน ดี23 เอ็กซ์โป 2019 ซึ่งเปิดให้สาธารณชนได้ชมตัวอย่างภาพยตร์เรื่องนี้[12]
การถอดบทนายกองหลี่
วันที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563 เจสัน ที. รีด (Jason T. Reed) ผู้อำนวยการผลิตภาพยนตร์นี้ แถลงว่า ได้ถอดบทของนายกองหลี่ (李少尉) ซึ่งเป็นคนรักของมู่หลานในฉบับแอนิเมชัน ออกจากฉบับภาพยนตร์ โดยกล่าวว่า การมีทหารอยู่ในภาพยนตร์ทำให้เป็นที่ลำบากใจอย่างยิ่ง[13] ถ้อยแถลงดังกล่าวเป็นที่วิพากษ์วิจารณ์อย่างหนักในกลุ่มหลากหลายทางเพศซึ่งมองว่า ความรักระหว่างนายกองหลี่ กับมู่หลานที่ปลอมตัวเป็นชาย เป็นความรักแบบไบเซ็กชวล[14][15]
เจสัน ที. รีด กล่าวว่า เบื้องต้นประหลาดใจที่ได้เสียงตอบรับดังกล่าว แต่ก็ยอมรับว่า ตัวละครนายกองหลี่นี้เป็น "ตัวแทนของกลุ่มหลากหลายทางเพศ" ไปแล้ว[16] ทั้งชี้แจงว่า ได้นำตัวละครใหม่สองตัวมาใส่แทนนายกองหลี่ คือ แม่ทัพต่ง กับเฉิน หงฮุย[14][16]
การไม่ใช้คนเอเชียกำกับ
ดิสนีย์ถูกวิพากษ์วิจารณ์ที่ใช้คนผิวขาวเป็นผู้กำกับภาพยนตร์นี้ แทนที่จะใช้ชาวเอเชีย เกี่ยวกับประเด็นดังกล่าว นิกี คาโร (Niki Caro) ผู้รับหน้าที่กำกับภาพยนตร์ แถลงในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563 ว่า แม้ภาพยนตร์นี้จะเป็นเรื่องจีนและดำเนินเรื่องในวัฒนธรรมกับประวัติศาสตร์จีน แต่ก็มีวัฒนธรรมอื่นเจือปนอยู่ด้วย ซึ่งก็คือวัฒนธรรมของดิสนีย์ ใครก็ตามที่มากำกับต้องคุมได้ทั้งสองวัฒนธรรม ซึ่งเป็นเหตุให้ตนได้รับตำแหน่งผู้กำกับ[17]
การถ่ายทำในซินเจียง
ภาพยนตร์ยังถูกวิพากษ์วิจารณ์ที่ถ่ายทำในซินเจียงอันเป็นที่ตั้งค่ายกักกันชาวเติร์ก และท้ายภาพยนตร์ ดิสนีย์ยังขึ้นข้อความขอบคุณหน่วยงานราชการจีนหลายแห่ง รวมถึงคณะกรรมการท้องถิ่นหลายคณะของพรรคคอมมิวนิสต์จีน กับสำนักความมั่นคงสาธารณะ (public security bureau) ซึ่งควบคุมค่ายกักกันดังกล่าว[18][19]
จอช ฮอว์ลีย์ (Josh Hawley) สมาชิกวุฒิสภาสหรัฐ มีหนังสือเรียกให้บ็อบ ชาเพก (Bob Chapek) ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของดิสนีย์ ชี้แจงว่า รัฐบาลจีนเกี่ยวข้องอย่างไรในภาพยนตร์นี้[20] และมูลนิธิสิทธิมนุษยชน (Human Rights Foundation) มีหนังสือถึงบ็อบ ชาเพก ให้ดิสนีย์แถลงประณามการละเมิดสิทธิมนุษยชนให้ชัดเจน และพิจารณาบริจาครายได้ของภาพยนตร์เพื่อการส่งเสริมสิทธิมนุษยชนในซินเจียง[20]
รอยเตอส์รายงานว่า หลังจากที่ภาพยนตร์ถูกวิพากษ์วิจารณ์ในระดับสากลโดยมีประเด็นเชื่อมโยงกับซินเจียง รัฐบาลจีนได้ห้ามสื่อมวลชนในประเทศเสนอข่าวเกี่ยวกับภาพยนตร์นี้[21]
อ้างอิง
- ↑ "Harry-Gregson-Williams to Score Disney's 'Mulan' Live-Action Movie". Film Music Reporter. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ August 24, 2018. สืบค้นเมื่อ August 24, 2018.
- ↑ "Mulan (12A)". British Board of Film Classification. March 12, 2020. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ June 29, 2020. สืบค้นเมื่อ June 26, 2020.
- ↑ Pallotta, Frank (February 14, 2020). "Disney's 'Mulan' was supposed to be a big hit in China. The coronavirus could threaten that". CNN Business. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ February 14, 2020. สืบค้นเมื่อ February 22, 2020.
- ↑ "Mulan (2020)". Box Office Mojo. IMDb. สืบค้นเมื่อ February 15, 2021.
- ↑ "Mulan (2020)". The Numbers. Nash Information Services, LLC. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ August 21, 2020. สืบค้นเมื่อ February 15, 2021.
- ↑ ธนากร สุนทร (July 24, 2020). "A Quiet Place 2 เลื่อนไปฉายปี 2021, Mulan เลื่อนไปไม่มีกำหนด, ส่วนภาคต่อ Avatar และไตรภาคใหม่ Star Wars เปลี่ยนวันฉายใหม่เช่นกัน". The Standard. สืบค้นเมื่อ July 24, 2020.
- ↑ Cholsiripong, Thongchai (August 5, 2020). "เลื่อนต่อไปไม่ไหวแล้ว Disney เตรียมปล่อยหนัง Mulan เวอร์ชันคนแสดง ผ่านสตรีมมิ่ง Disney+ แบบชนโรง". Brand Inside. สืบค้นเมื่อ August 5, 2020.
- ↑ เก้า มีนานนท์ (August 5, 2020). "ระวัง…สิ้นสุดทางเลื่อน Mulan เตรียมเข้าฉายในไทย 3 กันยายนนี้". The Standard. สืบค้นเมื่อ August 5, 2020.
- ↑ Ramzy, Austin (August 14, 2019). "Soul Searching Among Hong Kong Protesters After Chaos at Airport". The New York Times. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ August 18, 2019. สืบค้นเมื่อ August 16, 2019.
- ↑ Yeung, Jessie (August 16, 2019). "Hong Kong protesters call for 'Mulan' boycott after star went public in support of police". CNN. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ August 18, 2019. สืบค้นเมื่อ August 16, 2019.
- ↑ "Liu Yifei: Mulan boycott urged after star backs HK police". BBC. August 16, 2019. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ August 18, 2019. สืบค้นเมื่อ August 16, 2019.
- ↑ Nissen, Dano (August 24, 2019). "'Mulan' Star Crystal Yifei Liu Skips D23 Amid International Controversy". Variety. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ October 23, 2019. สืบค้นเมื่อ October 26, 2019.
- ↑ Szany, Wendy Lee (February 27, 2020). "'Mulan': Why Captain Li Shang Isn't in the Live-Action Remake". Collider. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ February 29, 2020. สืบค้นเมื่อ March 2, 2020.
- ↑ 14.0 14.1 Maleh, Linda (February 28, 2020). "Disney Blames #MeToo For Li Shang's Absence From 'Mulan' In New Controversy". Forbes. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ February 29, 2020. สืบค้นเมื่อ March 2, 2020.
- ↑ "Mulan: Disney drop character following #MeToo movement". BBC News. March 2, 2020. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ March 2, 2020. สืบค้นเมื่อ March 2, 2020.
- ↑ 16.0 16.1 Rearick, Lauren (February 28, 2020). "Mulan" Love Interest Li Shang Was Reportedly Split Into Two Characters Because of MeToo". Teen Vogue. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ March 3, 2020. สืบค้นเมื่อ March 2, 2020.
- ↑ Ford, Rebecca (February 26, 2020). "Inside Disney's Bold $200M Gamble on 'Mulan': "The Stakes Couldn't Be Higher"". The Hollywood Reporter. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ February 26, 2020. สืบค้นเมื่อ 2020-09-09.
- ↑ Kuo, Lily (September 7, 2020). "Disney remake of Mulan criticised for filming in Xinjiang". The Guardian. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ September 7, 2020. สืบค้นเมื่อ September 7, 2020.
- ↑ "Disney criticised for filming Mulan in China's Xinjiang province". BBC News. September 7, 2020. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ September 8, 2020. สืบค้นเมื่อ September 7, 2020.
- ↑ 20.0 20.1 Bond, Paul (11 September 2020). "As Mulan Opens in China, Disney is Under Fire From All Sides in America". Newsweek (ภาษาอังกฤษ). สืบค้นเมื่อ 11 September 2020.
- ↑ "Exclusive: China bars media coverage of Disney's "Mulan" after Xinjiang backlash - sources". Reuters. September 10, 2020. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ September 10, 2020. สืบค้นเมื่อ September 10, 2020.
แหล่งข้อมูลอื่น
- ภาพยนตร์ที่ออกฉายในปี พ.ศ. 2563
- แม่แบบวันที่ฉายภาพยนตร์ที่มีวันฉาย 2 วัน
- Rotten Tomatoes ID เหมือนกับในวิกิสนเทศ
- Rotten Tomatoes template using name parameter
- ภาพยนตร์โดยวอลต์ดิสนีย์พิกเชอส์
- ภาพยนตร์ไอแมกซ์
- ภาพยนตร์ที่ถ่ายทำในประเทศนิวซีแลนด์
- ภาพยนตร์ที่ถ่ายทำในประเทศจีน
- ภาพยนตร์ภาษาอังกฤษ
- ภาพยนตร์อเมริกัน
- ภาพยนตร์อเมริกัน 3 มิติ
- เจิน จื่อตัน
- ภาพยนตร์ที่เลื่อนการฉายเนื่องจากการระบาดทั่วของโควิด-19
- ภาพยนตร์ที่นำมาสร้างใหม่ของดิสนีย์
- ภาพยนตร์อเมริกันในคริสต์ทศวรรษ 2020
- ภาพยนตร์ผจญภัยโลดโผนอเมริกัน